e2c96a7c-dec2-4cbc-b709-666f8cfd4663.png

与传统翻译对象最大年夜不合之处在于,ChatGPT Translate将“翻译之后能做什么”作为核心卖点。在完成初步翻译后,页面底部会出现多种一键提示选项,用户可以直接点选,让体系对译文进行再加工。这些选项包含:让译文听起来更地道流畅、改写为商务正式语气、简化到合适儿童懂得的程度,或者改写为更合适学术场景的表述等。用户一旦点选某个选项,界面就会跳转至主ChatGPT页面,并主动生成一条完全提示词,从而借助生成式AI对文本进行更深度、个性化的润饰与定制。这种设计使得ChatGPT Translate不仅仅逗留在“从一种说话翻到另一种说话”,而是鼓励用户从语气、语境、受众等维度思虑翻译成果,出现出明显的“AI优先”产品思路。

今朝,ChatGPT Translate的功能仍有不小短板,尤其是在与Google翻译的直接比较中。OpenAI在介绍页面中提到,理论上该对象支撑对上传图片进行翻译,但在当前版本中,用户实际上无法为翻译框添加图片,桌面端仅支撑纯文本输入。在手机浏览器上打开该对象时,用户可以经由过程麦克风直接语音输入须要翻译的内容,但临时仍不支撑文档、手写内容、网页或及时对话翻译等形态。这些恰是Google翻译多年深耕的重点范畴。同时,比拟Google翻译已经覆盖的更大年夜语种范围,ChatGPT Translate在支撑说话数量上也明显处于下风。

拜访:

Google方面则在持续加码AI在翻译营业上的应用。去岁尾,Google宣布了一系列由Gemini模型驱动的翻译进级,包含在处理习语、俚语、处所表达等细腻语句时的表示大年夜幅晋升。与此同时,Google还颁布了经由过程耳机进行及时语音互译的测试体验,以及面向进修和技能晋升场景推出的新语种支撑。这些举措进一步巩固了Google在实用处景和多模态翻译偏向上的领先优势。

从当下态势看,Google在翻译范畴仍然明显占据优势,无论是在功能广度、支撑语种数量,照样在图片、文档、网页与及时对话等多模态才能上,ChatGPT Translate都尚未真正追平敌手。但OpenAI此次低调上线的自力翻译对象,释放出一个清楚旌旗灯号:将来的翻译办事不再只比“准不准”,还要比“懂不懂你的语境和对象”。假如OpenAI在后续版本中进一步扩大说话支撑,补齐图片、文档、网页等多模态功能,ChatGPT Translate有可能从一个“安静上线”的新对象,演变为与Google翻译正面竞争的重量级产品,推动翻译办事从“精确”走向“更贴合沟通场景”的新阶段。

https://chatgpt.com/zh-Hans-CN/translate/

点赞(0) 打赏

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部